Steffi Bokeloh

Steffi Bokeloh

Graphikerin/Graphiste

Mit offenen Augen durchs Leben gehen und dabei alles aufnehmen, was einem an Merkwürdigkeiten über den Weg läuft. Es sind diese kleinen Momente im Leben, die mich in meiner Arbeit inspirieren. Dabei suche ich eine Balance zwischen buntem Zauber und betonter Schlichtheit, Grossstadtromantik und endlosen Wäldern, liebevollen Details und ruheaustrahlender Einfachheit, Sicherheit und Leichtigkeit.
Accédez au CV
Lebenslauf




Antoine Planchais Start

Antoine Planchais

Webmaster

Né et originaire de Paris, Antoine est venu s'installer à Berlin en 2007. Technicien du spectacle, il cultive une passion pour les arts vivants et la musique. Il travaille d'ailleurs en tant qu'éclairagiste au théâtre du Berliner Festspiele. Son intérêt grandissant pour les nouveaux médias le propulse directement dans la création de sites web dynamiques, intégrant de cette façon toutes formes de supports (vidéos, dessins, photo, son, animation…).
Accédez au CV
Lebenslauf




Eva John Start

Eva John

Journaliste/Journalistin

Un père allemand, un an d’études à Berlin: c’est par la voie franco-allemande que j’ai commencé dans le journalisme.

Aujourd'hui installée à Séoul, je continue à piger sur des sujets variés: société, politique, cinéma...
Accédez au CV
Lebenslauf




Romy Straßenburg Start

Romy Straßenburg

Journaliste/Journalistin


Vorlaut, ungeduldig, neugierig und möchte-gern-bohème: beste Voraussetzungen für das Leben als Freie Journalistin in Paris seit 2008, nach 25 Jahren Leben in diversen Berliner Kiezen. Lost in France und immer noch nicht erwachsen: schreiben, sprechen, filmen, bloggen, on-line, on-air, fragen, aufzeichnen, sehen, erinnern, entdecken...
Accédez au CV Lebenslauf




Start de


Über uns:


Junds.eu, das sind John und Straßenburg, der Internetauftritt von Eva und Romy, Freie Journalistinnen und Freundinnen, die eng mit Berlin und Paris verbunden sind. Gemeinsam mit Webmaster Antoine Planchais und Graphikerin Steffi Bokeloh haben wir 2008 den deutsch-französischen Journalistenpreis gewonnen. Seitdem arbeiten wir für verschiedenen Medien im Bereich Print, Internet, Fernsehen und Radio. Am liebsten gemeinsam, mit wechselseitigem Blick auf Frankreich und Deutschland.




Paris - Séoul - Berlin : trois villes en images


<




Periphery Explorer, Spaziergang an den Grenzen von Paris und Berlin









"Mein Leben mit der Mauer" auf Arte.tv








20 Jahre nach dem Mauerfall treffen wir Menschen, die mit und trotz der Mauer gelebt haben.
www.arte.tv/diemauer
Prix Franco-Allemand du Journalisme 2008


Gen80.eu reçoit le Prix Franco-Allemand du Journalisme 2008 dans la catégorie Internet.
voir les photos !



Auf junds.eu zeigen wir unseren gemeinsamen Arbeiten und Projekte, beschreiben unseren journalistischen Werdegang und stellen talentierte Freunde und Wegbegleiter von JundS vor. Bei Fragen oder Kommentaren zu unserer Arbeit können Sie jederzeit Kontakt mit uns aufnehmen.

Gen80.eu

Gen80.eu




Zwei Mädchen, zwei Städte, zwei Geschichten am Tag...
Deux filles, deux villes, deux histoires par jour... Un calendrier de l'avent de Paris et Berlin.




Gen80.eu à reçut le prix Franco-Allemand du Journalisme 2008 dans la catégorie internet/Deutsch-Französischer Journalistenpreis 2008 für Gen80.eu.

Visiter la galerie photo !




Au fil de nos discussions, nous nous sommes rendu compte que les mêmes questions nous préoccupaient, Eva à Paris et Romy à Berlin. Eva a été très marquée par ce dossier écrit par des stagiaires du quotidien taz, qui analysait le potentiel politique de notre génération; Romy, elle, a dévoré le livre «Wir nennen es arbeit», «Nous appelons ça du travail». Il y est question de la génération de la «bohème digitale» à laquelle appartiennent ceux qui ont entre 20 et 30 ans aujourd’hui. Il nous est paru naturel de creuser ce sujet des jeunes, avec comme prisme le regard franco-allemand qui est le notre.

Visiter Gen80.eu !




Consulter la revue de Presse





Images de la Generation 80/ Die Generation 80 in Bildern


In den Augen der Fotografin / par les yeux de Christelle Geronimi...

Projets Projekte


Ma Vie avec le Mur - Mein Leben mit der Mauer


Webdocu Arte Multimedia / L'Express.fr










JundS à Cannes: tout sur la Toute Jeune Critique
JundS in Cannes - alles über die Ganz Junge Kritik


Chaque année, 32 lycéens français et allemands sont sélectionnés pour faire partie de la Toute Jeune Critique au Festival de Cannes. Apprentis critiques pendant la Quinzaine, ils remettent un prix à leur film préféré dans la section "Semaine de la critique".
Le dossier complet sur le site de l'OFAJ

In jedem Jahr werden 32 deutsche und französische Schüler ausgewählt und als "Ganz junge Kritik" vom OFAJ aufs Filmfestival nach Cannes geschickt. Als Nachwuchskritiker vergeben sie am Ende einen Preis an ihren Lieblingsfilm auf der "Semaine de la Critique". Wir haben die Jugendlichen begleitet und jeden Tag über ihre Erlebnisse berichtet.
Der Dossier auf der Seite vom DFJW







JundS à la Berlinale: regard franco-allemand sur le cinéma
JundS auf der Berlinale - ein deutsch-französischer Blick in das Kino


En février, sept jeunes cinéphiles Français et Allemands ont récompensé leur film préféré au sein de la section "Perspektive Deutsches Kino". Nous les avons suivis pendant le festival…

C'est Gitti, un documentaire de la jeune Anna Deutsch, qui a reçu le prix Dialogue en perspective, dont TV5MONDE et l'OFAJ sont partenaires. Un prix qui a son importance puisqu'il reflète un nouveau regard sur le nouveau cinéma allemand et que le film primé a ensuite de bonnes chances de sortir sur les écrans français. Au quotidien, nous avons suivi les jeunes jurés et avons publié nos articles sur différents sites Internet français et allemands.

Sieben junge Kinobegeisterte aus Deutschland und Frankreich haben im Februar den Preis "Dialogue en perspective" für den besten Film der Sektion Perspektive Deutsches Kino verliehen. Wir haben die Jury bei ihrem Festivalalltag begleitet.

Die Nachwuchsregisseurin Anna Deutsch wurde für ihren Dokumentarfilm "Gitti" geehrt. Bereits zum 6ten Mal haben TV5MONDE und das DFJW dieses Projekt auf die Beine gestellt und der Preis ist nicht zuletzt die Chance für junge deutsche Filmemacher sich auch in Frankreich zu etablieren. Unsere Artikel sind während des Festivals auf verschiedensten französischen und deutschen Internetseiten erschienen...


Schreibworkshop/Atelier d'écriture journalistique franco-allemand

Jan. 2009, Paris

Ein Workshop im Rahmen des Wettbewerbs « Schüler machen Zeitung » des Deutsch-französischen Jugendwerks – keine schlechte Abwechslung zu Journalistenalltag! Ziel war es, die jungen Nachwuchsjournalisten in verschiedenen Schreibtechniken zu schulen und mit Ihnen Texte auszuarbeiten. Die Ergebnisse haben uns wirklich erstaunt. Lustige, ernste und überraschende Texte, in denen sie von ihren Erlebnissen in Paris erzählen und dem Wettbewerb « Schüler machen Zeitung ».

Dans le cadre du concours "Les jeunes écrivent l'Europe" organisé par l'Office franco-allemand pour la Jeunesse, nous avons animé un atelier d'écriture avec des collégiens et des lycéens. L'idée: familiariser ces journalistes en herbe avec les principales techniques d'écriture journalistiques. Certains ont choisi de rédiger des textes drôles, d'autres des articles plus sérieux sur leur séjour à Paris. Une soirée productive et un projet un peu différent de ce que nous faisons au quotidien.




www.dfjw.org
www.ofaj.org


Junge Ausländerinnen in Paris/Jeunes femmes étrangères à Paris

Dez. 2008/Jan. 2009 - Dec. 2008/Jan. 2009 (RFI Allemagne)

Sie sind weiblich, ledig, jung - und haben eines gemeinsam: sie sind nicht in Frankreich geboren, doch sie leben heute hier in Paris. Diese Frauen haben uns aus ihrem Leben erzählt. Ein Radioprojekt, dass uns in ihre Lebenswelten entführt hat und bei dem wir ganz unterschiedliche Nationalitäten entdeckt haben.

Elles sont célibataires, elles sont jeunes et elles ont une chose en commun: elles ne sont pas nées en France mais y vivent aujourd'hui. Ces femmes nous ont raconté leur histoire, leur culture, leur vie à Paris, leurs problèmes d'intégration, leurs coups de cœur et leurs coups de gueule du quotidien. Une série diffusée en décembre 2008 et janvier 2009 sur RFI Allemagne.

Ecouter la série sur RFI.fr


Zukunftsangst der Mittelschichten / Les classes moyennes à la dérive?

Sommer 2008/Été 2008 (RFI Allemagne / Documents)

Was wird aus der Mittelschicht? In Deutschland und in Frankreich schrumpft die Mittelschichten in Zeiten der Finanzkrise, wenn Preise steigen und folglich die Kaufkraft sinkt? Analyse eines Gesellschaftssystem mit Interviews von Soziologen, Wirtschaftswissenschaftlern und Historikern von beiden Seiten des Rheins.

Que reste-t-il des classes moyennes à l'heure de la crise financière? En Allemagne comme en France, la classe moyenne s’évapore sur fond de hausse des prix et de supposée baisse du pouvoir d’achat. Analyse d’un phénomène de société, avec les réponses de sociologues, d'économistes et d'historiens que nous avons interrogés des deux côtés du Rhin.

Ecouter le reportage sur RFI.fr
Documents / Dokumente


Generation 1968 vs. Generation 2008


Unsere Radiofeatures auf RFI und der Deutschen Welle.
Chronique diffusée sur RFI Allemagne et Deutsche Welle en mai 2008.

Que sont devenus les révolutionnaires d’antan en France et en Allemagne? Qui sont leurs enfants, les jeunes d’aujourd’hui? Quel regard la "génération 68" et la "génération 08" portent-elle sur les évènements de mai 68?
Wir haben Zeitzeugen in Berlin und Paris getroffen, sowie junge Leute, die erzählen, was sie über den Mai 68 denken. Ecouter/hören...



Generation 80

Blog Paris-Berlin, dec. 2007
Prix franco-allemand du journalisme 2008 cat. Internet
Deutsch-französische Journalismus Preis 2008 für Internet

Au fil de nos discussions, nous nous sommes rendu compte que les mêmes questions nous préoccupaient, Eva à Paris et Romy à Berlin. Eva a été très marquée par ce dossier écrit par des stagiaires du quotidien taz, qui analysait le potentiel politique de notre génération; Romy, elle, a dévoré le livre «Wir nennen es arbeit», «Pour nous, c'est du travail». Il y est question de la génération de la «bohème digitale» à laquelle appartiennent ceux qui ont entre 20 et 30 ans aujourd’hui. Il nous est paru naturel de creuser ce sujet des jeunes, avec comme prisme le regard franco-allemand qui est le notre. En savoir plus/Mehr...